写不下去,他日再来修改。
TMD,没想到那个都没有停车位那么大的菜园,种的几种菜,都有人来偷。这样的居住环境,还能住得下吗?刚才从街上回来,就发现四棵葱给人偷走。我在门前挂上:SESIAPA YANG CURI SAYUR DARI RUMAH INI AKAN DI HUKUM OLEH TUHAN.这只是告诉邻居我的不满,那张纸,待会儿下雨就糊了!在前一次入贼时贴在后方的查不多。大概知道是谁干的好事。我把铁门上锁。看来,再装个闭路电视。连买葱的前都没有?我为人太好了吧?短信息发出后,各方安慰和幽默的回复都有。老马说:可想而知,有人比你更穷!算了吧,当做善事!铁鸟丹是首相的支持者:(一个大马=一个菜园)没关系啦,大家一起分享.爱玩面书游戏的威就想到:u playing farm at facebook? Haha.唉!我悲观的重看MAL的短信息:Thats why I ask u not to renovate lo. Orang China tak sesuai tinggal di sana. 那么,我要住那里呢?搬去海皇星球住?艾菲的短信息叫我开怀:Should be those lady who admier you steal it lo. Since can not steal your heart then steal your onion lo.(待增修)
我国也常办世界级大会,可是,我们就是没有把世界语列入。所以,我们的访客当中,就少了许多来自世界语国家的朋友。
一个有世界观点的主办单位,是不会考虑到很多方面,着包括了经济利益。看看2010年上海世博会,他们如何培训志工。
往往,我们还是把英文当成很重要的沟通文字,可是,我们并没有如泰国那么开放。在学校开办更多的外语课程,让学生自由选择学习。
如果要花很大的力气去搞翻译,为何不选择一种语文可以全球通呢?
本人的经验就是在一个非英语系地方上课,得靠人来翻译,一堂课一个小时,翻译花了半小时,还有多少时间。备好的课需要九十分钟,你想,我能不把课减少吗?最终,我还不知道那个翻译大师,翻译的如何,因为大家的眼睛直瞪我。迷茫一片。
哇塞,我的基因没有这些SEX,真的很浪费哦。
多可惜啊,美好的时光就这样的溜走了。
The fact that children raised in homes without a dad have sex earlier is down to their genes, say US researchers.
The study tested for genetic influences as well as factors such as poverty, educational opportunities and religion.
The more genes the children shared, the more similar their ages of first intercourse regardless of whether they had an absent father or not.
你自己看看自己,想想自己,再看看四周围的朋友,答案有了吗?
